The liberator of the oppressed will come.
We have put our trust in the promise of Michael to John,
that the anointed, by our God,
distinctly identified many years ahead of his arrival,
He would have a throne that will last very long;
no disputes, no terms, for 30 years of exploitation of our resources,
and their personal freedom.
He would be called “Prince of Peace,” in relation with almighty Exxon;
Augusto would be resurrected from the grave,
for God would not allow,
Oily pumps to succumb.
The evil Caracas socialist rebels,
sieged by years of sanctions,
are suffering so long;
the time is ripe to pledge a loan,
with the terms of serfdom.
Who is our Abdel Fattah?
Where is our Suharto?
When will the deliverer to International Monetary Fund,
the liberator of the oppressed elite,
the emancipator of possessors,
The International Union of Military Industrial Complexes
In War we trust.
May 5th, 2019
Oh First Past The Post
Oh First Past The Post,
I see that you did succeed;
But who said that human progress,
is linear or guaranteed;
There will be a day,
on which ignorance and fear will concede;
Till then the struggle for fairness,
Amir H. Ghaseminejad
Dec 21, 2018
It is my lack of luck
If Rakhine had superior-grade onshore oil or Lithium peroxide,
I could easily prove that I was a victim of genocide;
I would get half a billion credit from big banks,
they would drop us arms, weapons and tanks;
Everybody would see my roots deep in this land,
No research was needed for UN to understand;
Game theoretical truth would be for idealist man,
We would become a pragmatic paradise like South Sudan;
Our complex social fabric would become simple,
Nobel prize would be given to me when an eye would twinkle;
Armies would be sent to defend our claim for repatriation,
Chevron would start drilling our black gold without proclamation;
There would be a referendum for Rohingastan independence,
A new country would be born with no precedence;
It is my lack of luck that the government is your friend,
When little is in my hand, you can get it all with no help on my end;
If Rakhine had superior-grade on shore oil or Lithium peroxide
Amir H. ghaseminejad
2 October, 2017
Pass me over
I look for you dear,
thousands of years later.
Pass me over, this white water, Pharaohs still have power,
and slaves need you more than ever.
I am sure your staff will reappear,
out of sleeves of one from nowhere.
Amir H. Ghaseminejad,
Some don’t like anything smelling like religion,
I understand their historic rebellion.
Some say it is a myth, an addiction,
what would they say about a revolutionary fiction?
Some say it is a catholic invention,
I can guess Constantine’s intention.
Some want to know who was his father,
I think about the character of his mother.
Some want to know about affairs he had in private,
I am interested in what he did in public.
Some say he awakened the sleeping, the dead,
I am curious to slaves what he said.
Some say he cured the gentile, the deaf, the blind,
I feel the need for a man of this kind.
Some say we don’t know his birthday,
I don’t care it was on which day.
Some glorify Christmas just today,
I celebrate his birth everyday.
Amir H. Ghaseminejad
24 December, 2010
Converts to the new religion knew that Jesus had been a carpenter; they saw St. Paul exercise the occupation of a tentmaker (Acts 18:3; 1 Corinthians 4:12). “Neither did we eat any man’s bread”, said the Apostle, “for nothing, but in labour and in toil we worked night and day, lest we should be chargeable to any of you” (2 Thessalonians 3:8; cf. Acts 20:33, 34).
Absolute religious equality, as proclaimed by Christianity, was therefore a novelty. The Church made no account of the social condition of the faithful. Bond and free received the same sacraments. Clerics of servile origin were numerous (St. Jerome, Ep. lxxxii). The very Chair of St. Peter was occupied by men who had been slaves — Pius in the second century, Callistus in the third. So complete — one might almost say, so levelling — was this Christian equality that St. Paul (1 Timothy 6:2), and, later, St. Ignatius (Polyc., iv), are obliged to admonish the slave and the handmaid not to contemn their masters, “believers like them and sharing in the same benefits”. In giving them a place in religious society, the Church restored to slaves the family and marriage.
Heroic Christians are known to have sold themselves into slavery to deliver slaves (St. Clement, “Cor.”, 4; “Vita S. Joannis Eleemosynarii” in Acts SS., Jan., II, p. 506)
وطن آن میهن خیام و سعدی ——— شود معنی چنین در نزد بعضی
وطن یعنی کمی عشق به مولا ——— کمی هم مهر کالاهای اعلا
وطن یعنی قبول پول رشوه ——— گرفتن کارمزد از بهر عشوه
وطن یعنی عروسی در جمیرا ——— تفاخر کردن اینجا و آنجا
وطن یعنی زوال عشق و ایمان ——— گرفتن مهریه تا حد امکان
وطن یعنی دلار و ملک و ثروت ——— فراوان کردن بهتان و غیبت
وطن یعنی تعارف بی تمایل ——— نمودن دوستی بهر تظاهر
وطن یعنی یجور بحث سیاسی ——— هر آنچه گفته باشد در بی بی سی
وطن یعنی فقط ژست دموکرات ——— فرامش کردن عدل و مساوات
وطن یعنی ونک شمیران و چمران ——— تمسخر کردن تبریز و کرمان
وطن یعنی نوای آی ایران ——— سرودن در غیاب نیکمردان
امیرحسن قاسمی نژاد تفرشی – دی ماه هشتاد و نه
Published on Feb 7, 2012
این شعر را به تمام ایرانیان اعم از
ترک و لر و کرد و فارس وعرب و بلوچ و ترکمن و گیلانی و مازندرانی و بندری
تقدیم میکنم .
به زنی شاعره در شهر بخارا برسد
به مهاجر مردی
نسبم شاید برسد ازسویی
به بلوچی نستوح
یا یل دستان
یا زن ترکی
یک زن ترساست
جسته جایی امن در کنار او
نسبم شاید برسد یک سر
به مجاهد مردی آمده از شام
و آن سر دیگر برسد شاید
به زن گبری
که شهادت گفت
تا نبیند بیش
جور این موبد ستم آن شاه
به یهودی مردی گشته آزاده در گه کورش
یا به زرتشتی مادری نیکو
که نمیکردش گل آب جاری از ده بالا
از چه رو جویی نژادم را؟
زاده در ماکو یا که خرمشهر یا سرخس یا زاهدان یا بم
نسبم شاید برسد تا تاریخ
و نژاد آدم
و فراموش مکن
آسمان مال من است
با درود به سهراب
بهمن ماه نود
امیرحسن قاسمی نژاد تفرشی
This poem has a lot of historical, geographical, mythical references.
It also points to a lot of other poems specially some poems of Sorhrab Sepehri, Hafiz, Ferdosi.
I have tried to provide non-persian readers with some hyperlinks.
If you click on them and read patiently you may get a feeling of why racism and being an Iranian are not consistent.
This poem is full of historical, georaphical, mythical references. It also points to a lot of other poems specially some poems of Sorhrab Sepehri. I have tried to provide non-persian redears with some hyperlinks. If you click on them and read patiently you may get a feeling of why racism and being an Iranian are not consistent.